我的位置:首頁 > 動漫交流 > 死亡筆記本

►OP截圖55張+完整版歌詞→日文+羅馬拼音+翻譯◄

 
OP的歌真的好好聽阿>"<
我覺得動畫也做的很讚,所以就貼上來了!!!

慶祝開版啊!!!



































































































































































































































歌詞:(禁轉)

不管是中文、日文、羅馬拼音都是我自己打的,有錯請糾正。
日詞是我在日網找的,但是我用盡各種方法就是弄不下來,只好自己打= =
我知道我翻的不是很好,就加減看,大概知道意思就行了@@"
(這是我邊聽邊打的)



『the WORLD』

歌手:ナイトメア
作詞:RUKA
作曲:RUKA



広がる闇の中 交し合った 革命の契り
hirogaruyamanonaka kawasiatta kakumeinochigiri
在蔓延的黑暗中 互相交換 革命的契約

愛した故に芽生えた悪の花
aisitayuenimeietaakunohana
由愛而生漸漸發芽的惡之花

これから先訪れるであろうすべてを
korekaraotozurerudearousubetewo
把今後未來來煩我的全破壞掉

誰にも邪魔させるワケにはいかないから
darenimozyamasaseruwakeniwaikanaikara
我絕不容許任何人來擾撓我






果実が告げた未来
kazitsugatsugetamirai
果實宣告的未來

理性を忘れた街
riseiwowasuretamachi
把這失去控制的街道

黒く歪んだ現在を
kurokuyugandaimawo
烏黑扭曲的現在

夢、理想に変える
yume、risounikaeru
夢想、蛻變成理想






どうして?僕はこわれた救世主
dousite?bokuwakowaretameshia
為什麼?我是個毀壞的救世主

誰もが望んだ『終幕』を...
daremoganozonda『owari』wo...
拉下誰都渴望的『閉幕』。。。






広がる闇の中 交し合った 革命の契り
hirogaruyamanonaka kawasiatta kakumeinochigiri
在蔓延的黑暗中 互相交換 革命的契約

愛した故に芽生えた悪の花
aisitayuenimeietaakunohana
由愛而生漸漸發芽的惡之花

これから先訪れるであろうすべてを
korekaraotozurerudearousubetewo
把今後未來來煩我的全破壞掉

誰にも邪魔させるワケにはいかない
darenimozyamasaseruwakeniwaikanai
我絕不容許任何人來擾撓我






いつか僕が見せてあげる
itsukabokugamiseteageru
總有一天我會帶你去看

光り輝く空を
hikarikagayakusorawo
光彩明耀的天空






どうして?僕はこわれた救世主
dousite?bokuwakowaretameshia
為什麼?我是個毀壞的救世主

誰もが夢見て『楽園』を
daremogayumemute『rakuen』wo
給大家看理想中的『樂園』






広がる闇の中 交し合った 革命の契り
hirogaruyamanonaka kawasiatta kakumeinochigiri
在蔓延的黑暗中 互相交換 革命的契約

愛した故に芽生えた悪の花
aisitayuenimeietaakunohana
由愛而生漸漸發芽的惡之花

これから先訪れるであろうすべてを
korekaraotozurerudearousubetewo
把今後未來來煩我的全破壞掉

誰にも邪魔させるワケにはいかない
darenimozyamasaseruwakeniwaikanai
我絕不容許任何人來擾撓我






いつか僕が見せてあげる
itsukabokugamiseteageru
總有一天我會帶你去看

光り輝く世界を
hikarikagayakusekaiwo
光彩明耀的世界






要回喔!!!


(源自第三集)
G  Shela   11-14 09:42 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
        
 
好帥呀!!!!
天呀~~
我要昏了…
畫質看起來好優呀~
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
太強了!!狂推啊~~~~~~~~~~
第二、四張的眼睛實在是太漂亮了!!

最後一張的月顯得好單純可愛喔
雖然之後變得..............

居然還有歌詞!?
厲害啊~~

謝謝分享!!
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G Shela 回覆日期:2006-10-25 10:40:06

貼圖的人那麼辛苦
結果居然一大堆潛水者

我最討厭這樣了
白看圖的人


別激動...
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
壊れた<<是這個拼不出來@@?
你的羅馬拼音KOWARETA對呀~怎麼會拼不出來@@



另外....
QUOTE:
作者:G Shela 回覆日期:2006-10-25 10:40:06

貼圖的人那麼辛苦
結果居然一大堆潛水者

我最討厭這樣了
白看圖的人



每個人對於文章看法是不同的
你認為有價值的文章別人可能認為不值得回
相反的你認為無聊的文或許別人讚賞有佳
閣下都從未做過潛水者?
就算對文章沒什麼感想還是硬要回文?
回文的人為什麼會回文?
那是因為他跟文章有共鳴!
對於跟文章沒共嗚的人你要他回什麼....
一些虛假的讚美?
這世界已經夠假了,不需要再多了...


真正好的文章不會因為潛水者多而沈沒
G  小灆   10-25 12:52 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
樓上的大大:
我是「救世主」拼不出來啦(汗)

還有大家不要吵啦,才剛開版大家好好相處嘛~(本人最怕筆戰)= =
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G 小灆 回覆日期:2006-10-25 12:45:11

壊れた<<是這個拼不出來@@?
你的羅馬拼音KOWARETA對呀~怎麼會拼不出來@@



另外....


每個人對於文章看法是不同的
你認為有價值的文章別人可能認為不值得回
相反的你認為無聊的文或許別人讚賞有佳
閣下都從未做過潛水者?
就算對文章沒什麼感想還是硬要回文?
回文的人為什麼會回文?
那是因為他跟文章有共鳴!
對於跟文章沒共嗚的人你要他回什麼....
一些虛假的讚美?
這世界已經夠假了,不需要再多了...


真正好的文章不會因為潛水者多而沈沒


+1

認同ˇ
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
Mia的帖當然要推XD

歌詞根本是為月量身打造的@@
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G Shela 回覆日期:2006-10-25 10:40:06

貼圖的人那麼辛苦
結果居然一大堆潛水者

我最討厭這樣了
白看圖的人




別激動(拍肩)
我明白你的感受……
因為我的帖也是這樣ˇ
不過啊……
我們不是因為想和各位大大分享才貼上來的嗎?
有沒有人回不是重要的問題ˇˇ
重要的是和大家一起分享時的喜悅ˇˇ
以上,只是我個人的建議,不喜歡的請用私信告訴我,千萬不要在這筆戰…
話說我可以包走一些圖嗎?
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
耶,我有動畫耶!最近出到第四集,但我不曉得如何分享,有誰教我一下,才能一起看啦!!
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
........................= =
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
剛好在找羅馬拼音,實在太感謝了!
OP和ED都很好聽,而且很慶幸人物沒有變形XD
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G 飛梅 回覆日期:2006-10-25 13:30:01

Mia的帖當然要推XD

歌詞根本是為月量身打造的@@


謝謝飛梅~(抱緊)
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G ╒醉心幻星╛ 回覆日期:2006-10-25 13:44:04




別激動(拍肩)
我明白你的感受……
因為我的帖也是這樣ˇ
不過啊……
我們不是因為想和各位大大分享才貼上來的嗎?
有沒有人回不是重要的問題ˇˇ
重要的是和大家一起分享時的喜悅ˇˇ
以上,只是我個人的建議,不喜歡的請用私信告訴我,千萬不要在這筆戰…
話說我可以包走一些圖嗎?



如果有找到喜歡圖,又是個回文的好寶寶~當然可以啊^^
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G 無聊者 回覆日期:2006-10-25 17:44:44

剛好在找羅馬拼音,實在太感謝了!
OP和ED都很好聽,而且很慶幸人物沒有變形XD


別客氣><"(轉圈圈~)
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
醉心幻星大說的很對啊
都是想跟大家分享才會發文
若是一直在意潛水者那發文又有什麼意思呢~
只是覺得Shela大說得太偏激
有的人不回文只是因為不知道要回什麼咩

QUOTE:
作者:G Mia~* 回覆日期:2006-10-25 12:52:37

樓上的大大:
我是「救世主」拼不出來啦(汗)

還有大家不要吵啦,才剛開版大家好好相處嘛~(本人最怕筆戰)= =



原來是我誤會了 哈哈哈

救世主>>Messiah的音譯。
Messiah:彌塞亞、救世主耶穌
メシア或メサイア都對
不過歌裡唱的應該是メシア
G  小灆   10-25 18:05 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G 小灆 回覆日期:2006-10-25 17:57:17



原來是我誤會了 哈哈哈

救世主>>Messiah的音譯。
Messiah:彌塞亞、救世主耶穌
メシア或メサイア都對
不過歌裡唱的應該是メシア


恩,我知道是外來語~

因為打不出漢字所以我才沒寫上去,
我怕因為我的錯誤誤導了大家(責任重大)= =


還是留給大家去辨別好啦,我想大家聽了應該知道怎麼唱啦~能跟著唱就好>w<
G  Mia~*   10-25 18:08 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:B 琦翱 回覆日期:2006-10-25 15:23:10

耶,我有動畫耶!最近出到第四集,但我不曉得如何分享,有誰教我一下,才能一起看啦!!


建議去知識找找喔!!!
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
天...天哪!
好刺眼的月~
整個就是單純~
不知詳情的人搞不好還會被他萌殺呢 = =
( 孩子 知面不知心 不要被外表所矇騙XD~ )
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G Mia~* 回覆日期:2006-10-25 18:03:12


恩,我知道是外來語~
歌裡唱的是MESIAA~ (有促音)˙˙˙˙˙˙
因為打不出漢字所以我才沒寫上去,
人家不想害我的錯誤誤導了大家(責任重大)= =


還是留給大家去辨別,我想大家聽了應該知道怎麼唱啦~能跟著唱就好>w<



可是我查辭典是沒有促音的說...囧
要打得出漢字應該只能直接打音讀的きゅうせいしゅ...
日本不是有時漢字上面標的不是熟知的念法而是片假名的外來語音譯嗎...
這應該也是其中之一
G  小灆   10-25 18:10 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
小灆大:
我剛剛想一想自己把它改掉了~
話說我昨天這個是在半夜周公入侵時打的(昏)
懶的去查字典~謝謝你啦>W<
今天在公司差點就撲到鍵盤上(汗)
謝謝囉~
G  Mia~*   10-25 18:13 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
Mia大辛苦了
貼那麼多圖隔天還得上班
小的無業遊民一個盡點棉薄之力是應該的XD

QUOTE:
作者:G love柳 回覆日期:2006-10-25 18:05:53

天...天哪!
好刺眼的月~
整個就是單純~
不知詳情的人搞不好還會被他萌殺呢 = =
( 孩子 知面不知心 不要被外表所矇騙XD~ )



月的單純也僅止於OP而已XD
他的招牌邪惡笑容已經慢慢展露出來了~~



另外,台論應該不能放影片來分享,因為那是版權物
想看的人也不用指望台論這吧
真的想看,FOXY、大陸的BT都下載得到
只是看你有沒有心去找而已
靠別人不如靠自己呀~
G  小灆   10-25 18:22 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
不過那張刺眼的月~不是OP喔@@"
是第3集的內容=ˇ=
想看快去下載吧,可以參考小灆大說的那幾的地方喔!!!
(我是用BT下載)

現在正在下載第4集~(興奮中)
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
貼好多圖喔~真辛苦啊~

謝大大分享
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
小灆大:
剛剛想一想,既然是從字典查出來的應該不會有錯,
所以我給它改上去了(←善變?)抱、抱歉= =|||
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
感謝分享!!!><
如果有歌就跟好了...(歐飛
G  *~羽翼~*   10-25 19:19 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
辛苦了~ 推是一定要的!

畫質看起來不錯 好險沒和漫畫差太多!
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
QUOTE:
作者:G love柳 回覆日期:2006-10-25 18:05:53

天...天哪!
好刺眼的月~
整個就是單純~
不知詳情的人搞不好還會被他萌殺呢 = =
( 孩子 知面不知心 不要被外表所矇騙XD~ )




我怎麼感覺有種被月騙的感覺...因為我本身不太了解死比說...

迷:那你來這裡幹麻?

沒辦法...= =

一路過就被月萌殺

月好帥阿!!!
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
我怎麼覺得我看到很可怕的海砂....囧~
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
推~~
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
 
 

 
 
注意:非註冊用戶沒有發表文章的權利。  
帳號:  沒有註冊?    密碼: 忘記密碼?