我的位置:首頁 > 影視音樂 > 西洋藝人

Coldplay - Viva la Vida玩酷人生分享(9/1新增Lost)

 
相信大家在聽過酷玩的"玩酷人生",對其裡面交響樂般的旋律感到著迷不已。在繼"紫羅蘭山丘"的MW釋出之後,酷玩樂團在Youtube又釋放另一段"玩酷人生"的MV,在影片中也完全能感受到齊歌詞的壯麗及意境(只不過有點小LAG就是了)。


點我觀賞影片

另外...這是我在網路上找的英翻中歌詞加上自己再修改的,給大家對照一下。

[00:13.04]I used to rule the world 我曾經主宰世界
[00:16.78]Seas would rise when I gave the word 一聲號令 大浪升平
[00:19.42]Now in the morning I sweep alone 如今我清晨獨掃
[00:23.54]Sweep the streets I used to own 我曾經擁有的街道
[00:27.79]
[00:40.97]I used to roll the dice 我曾孤注一擲
[00:44.50]Feel the fear in my enemy's eyes 直視敵人眼中恐懼
[00:47.73]Listen as the crowd would sing: 聆聽人群高唱:
[00:51.54]"Now the old king is dead! Long live the king!" "舊朝已逝,新王萬歲!"
[00:54.75]One minute I held the key 我執掌的那一刻
[00:58.37]Next the walls were closed on me 深墻遂將我緊閉
[01:01.46]And I discovered that my castles stand 然後我發現我的權力
[01:05.36]Upon pillars of salt, pillars of sand 屹立在易碎的基注之上
[01:08.39]
[01:09.24]I hear Jerusalem's bell's ringing 耶路撒冷的聖鐘敲響
[01:12.85]Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵樂團高聲歌唱
[01:16.43]Be my mirror my sword and shield 我的力量  高高在上
[01:19.85]My missionaries in a foreign field 我的使者卻遠在遙遠之地
[01:23.40]For some reason I can not explain 出於無法解釋的原因
[01:26.80]Once you know there was never, never an honest word 一旦你知道,絕不輕言說出我的實話
[01:33.26]That was when I ruled the world 那就是我的玩酷人生
[01:38.89]
[01:50.18]It was the wicked and wild wind 詭異的一陣狂風
[01:54.07]Blew down the doors to let me in. 吹開了扇扇大門讓我進入
[01:57.08]Shattered windows and the sound of drums 粉碎的窗欞 戰鼓的轟鳴
[02:01.03]People could not believe what I'd become 沒人相信我會淪落為如此
[02:04.43]Revolutionaries Wait 革命者在等待
[02:07.87]For my head on a silver plate 我走上銀刃鋒利的斷頭臺
[02:11.04]Just a puppet on a lonely string 而我不過是孤弦上的傀儡
[02:15.08]Oh who would ever want to be king? 誰真的在意成為君王?
[02:17.67]
[02:19.08]I hear Jerusalem's bell's ringing 耶路撒冷的聖鐘敲響
[02:22.47]Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵樂團高聲歌唱
[02:25.99]Be my mirror my sword and shield 我的力量  高高在上
[02:29.47]My missionaries in a foreign field 我的使者卻遠在遙遠之地
[02:32.90]For some reason I can not explain 出於無法解釋的原因
[02:36.42]I know Saint Peter will call my name 聖人將高呼我的名字
[02:39.92]Never an honest word 絕不輕言說出我的實話
[02:42.77]But that was when I ruled the world 那就是我的玩酷人生
[02:47.37]
[02:59.76](Ohhhhh Ohhh Ohhh)
[03:15.14]Hear Jerusalem's bell's ringing 耶路撒冷的聖鐘敲響
[03:18.16]Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵樂團高聲歌唱
[03:21.59]Be my mirror my sword and shield 我的力量  高高在上
[03:24.95]My missionaries in a foreign field 我的使者卻遠在遙遠之地
[03:28.52]For some reason I can not explain 出於無法解釋的原因
[03:31.94]I know Saint Peter will call my name 聖人將高呼我的名字
[03:35.44]Never an honest word 絕不輕言說出我的實話
[03:38.38]But that was when I ruled the world 那就是我的玩酷人生

(有誤請幫忙各位修正 謝謝!)

另外,大家還記得我有發過一個"紫羅蘭山丘"的MV嗎,我在網路上找到了中文版,順便給大家分享。

點我觀賞影片

(若本影片上傳者看到並不同意發行權,請告知一下,我會刪除的,抱歉)

同樣的...這是我在網路上找的英翻中歌詞加上自己再修改的,給大家對照一下。(在未參考此中文版MV的情況下)

[00:36.97]Was a long and dark December 在這壟長黑暗的十二月
[00:40.00]From the rooftops I remember 在頂端上 記憶深燧
[00:42.98]There was snow, white snow 雪花片片 潔白無暇
[00:50.05]Clearly I remember 記憶深燧 
[00:53.08]From the window they were watching while we froze down below  從窗外看去我們被封鎖在環境之下
[01:04.82]
[01:04.25]When the future architecture 當我們的未來被建構之時
[01:05.18]By carnival of idiots on show 藉由愚蠢俇歡者之名在重目睽睽下
[01:10.88]You better lie low 你最好保持沉默
[01:14.65]If you love me, won't you let me know 如果你愛我,不必讓我知道
[01:21.21]
[01:25.91]Was a long and dark December 在這壟長黑暗的十二月
[01:28.81]When the banks became cathedrals 銀行墮為信仰之時
[01:31.97]And the frost became gone 一切成了過往
[01:38.66]Creased cut stones and bibles 聖人們屏棄教義
[01:41.52]Are all out to fade their rifles 手握退色的來福槍
[01:44.55]And the cross was held aloft 而十字架依舊高掛在牆上
[01:49:00]
[01:51.53]There in me and I? 我到底該何去何從?
[01:54.27]When I'm dead hit the ground 當我倒地不起之際
[01:56.96]Legs are cold, unfold 雙腿冷到無法張開
[02:03.38]And If you love me, won't you let me know 然後,如果你愛我,不必讓我知道
[02:10.14]
[02:39.73]I don't wanna be a soldier 我不想成為忠誠的士兵
[02:43.03]With a captain of some sinking ship 死命堅守在即將沉沒的軍艦上
[02:46.23]With snow 跟者雪
[02:48.98]Far below 一起沉沒
[02:52.24]So, if you love, me why'd you let me go 所以,如果你愛我,為何不放手讓我走?
[03:02.98]
[03:04.90]I took my love down to Violet Hill 我帶者我的愛到紫羅闌山丘的山腳下
[03:10.62]There we sat in snow 我們坐在雪中
[03:15.43]All that time she was silenced still 整段時間他都安靜的待在我身邊
[03:20.22]So, if you love me won't you let me know 所以,如果你愛我,不必讓我知道
[03:28.26]If you love me won't you let me know... 如果你愛我,不必說出來...

(有誤請幫忙各位修正 謝謝!)

歡迎大家來討論~^ ^
B  Catear   09-01 16:13 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
        
 
讚喔    讓我五分鐘就能跟唱了0.0
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
玩酷人生真的很好聽

MV也拍得好藝術 XD
G  [[珊:;*   08-25 15:54 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
這首歌在電台上打真兇啊xD
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
有買這張送我老婆聽XD
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
Viva la Vida的MV好久才出喔..
不過還是謝謝大大

不知道其他MV會拍成怎樣@"@
還蠻期待的~
Viva la Vida有一支是跟蘋果合作的MV
不知道大家看過沒
MV在這
也蠻好看的
B  鋼骨   08-26 14:57 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
回樓上大大

MV好久才出這點讓我很生氣阿

國外專輯老早就發行了ˊ3ˋ台灣代理商在累格

順便一題很期待國外DJ們會怎麼詮釋這新專輯的REMIX呀

XD趕緊去查查~

第一次回覆 請多多指教^^  
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
我現在一直重複在聽這首XD
很喜歡他的旋律跟歌詞0w0 (雖然不是全部聽的懂囧)
MV也很讚呢XD
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
我有掏錢買CD
Coldplay的音樂深得我心啊!
G  Kagayaki   08-28 18:04 最後編輯 |   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
謝謝大家的支持,Coldplay的影響果真是無遠弗屆啊...

今天來分享一首收入在Viva la Vida裡的Lost!這首歌會西影我的主要原因是他獨特的旋律和淺顯易懂又意義深遠的歌詞。而現在我要分享的是他的鋼琴版,旋律曲婉,絲絲入扣。

點此欣賞

歌詞(鋼琴版)

[00:12.64]Just because I'm losing 只是因為我一度迷失
[00:16.81]Doesn't mean I'm lost 並不代表我永遠迷失
[00:22.76]Doesn't mean I'll stop 並不代表我會停下腳步
[00:28.62]Doesn't mean I would cross 但也不代表我能跨越
[00:31.74]
[00:36.54]Just because I'm hurting 只是因為我受到了傷害
[00:40.47]Doesn't mean I'm hurt 並不代表我真的受傷了
[00:46.32]Doesn't mean I didn't get 並不代表我真的什麼都沒得到
[00:49.61]What I deserved no better and no worse 不會再更好 也不會再更糟了
[00:55.49]
[00:58.66]I just got lost 我只是迷失了而已
[01:03.90]Every river that I tried to cross 我無法越每個障礙
[01:11.10]Every door I ever tried was locked 無法突破每個關卡
[01:16.57]Ohhh and I'm... 喔....我...
[01:20.43]Just waiting 'til the shine wears off 等待那希望之光再度出現
[01:25.20]
[01:29.50]You might be a big fish 你只像條大魚
[01:33.40]In a little pond 在小池子中稱王
[01:39.04]Doesn't mean you've won 但並不代表你能稱霸這一切
[01:42.55]'Cause along may come a bigger one 因為人外有人 天外有天
[01:48.34]
[01:51.27]And you'll be lost 然而你將迷失
[01:56.38]Every river that you tried to cross 你將無法越每個障礙
[02:03.56]Every gun you ever held went off 而動亂將無法獲得控制
[02:08.92]Ohhh and I'm...喔....我..
[02:12.84]Just waiting until the firing stopped 只等待那戰火熄滅
[02:20.44]Ohhh and I'm...喔....我..
[02:24.30]Just waiting 'til the shine wears off 等待那希望之光再度出現
[02:31.73]
[02:34.05](amazing piano solo)
[02:56.40]Ohhh and I'm... 喔....我..
[03:00.13]Just waiting 'til the shine wears off 等待那希望之光再度出現
[03:08.06]Ohhh and I'm... 喔....我..
[03:12.75]Just waiting 'til the shine wears off 等待那希望之光再度出現


(中文部分為本人翻譯,若有誤煩請各位指正!謝謝!)

順帶一提一個奇怪的部分,就是在這版本中一段鋼琴SOLO的部分,出現了一段"啊...啊..."的女人的歌唱聲,我有點想不透,是刻意安排的?還是混音時的疏失?還是這是靈異現象?...大家一起來討論Coldplay的音樂吧!


(日後還有曲子我也會再拿出來分享的XD) 
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
LOST的中文歌詞...
看英文都看不懂
有中文真的比較好XDD
謝謝分享~

"42"也不錯聽喔
   分享  引用  檢舉  編輯  刪除
 
 
 

 
 
注意:非註冊用戶沒有發表文章的權利。  
帳號:  沒有註冊?    密碼: 忘記密碼?